Pedro respondeu: «Sim, Senhor, tu sabes que te amo.
Kaj pa ti veš o ženskah?
O que sabes tu sobre as mulheres?
Kaj pa ti veš o bankah?
Mas o que é que tu sabes de bancos?
Kaj pa ti veš o mojih sanjah?
O que é que tu sabes sobre os meus sonhos, Gaston?
Kaj pa ti veš o ljubezni?
O que sabes tu do amor?
Tudi ti veš, kako je na stranskem tiru.
Tu também, sabes o que é ser abandonado.
Vesta, da ti veš, ne vesta pa, da Rachel ve?
Eles não sabem que a Rachel sabe?
Kaj pa ti veš o delu?
E o que percebes tu de trabalho?
Kaj ti veš, koliko je do najbližjega telefona?
Fazes ideia onde encontrar o telefone mais próximo?
Kaj pa ti veš o prijateljih?
Que sabes tu dos meus amigos?
Kaj za vraga pa ti veš?
Mas o que é que tu sabes?
Ti veš vse o notranji norosti, kajne, Remus?
Bem, tu sabes tudo sobre loucura interior, não é?
Kaj pa ti veš o moji ženi?
O que é que sabes da minha mulher?
Ti veš zakaj sem moral vložiti to prošnjo, ampak jaz nimam pojma zakaj si me hotel premestiti.
Já sabe porque é que escrevi a moção, mas não faço ideia porque é que precisa de me transferir.
Kaj pa ti veš o meni?
Que sabes tu disso sobre mim?
Kaj pa ti veš o pravi ljubezni?
O que sabes tu de amor verdadeiro?
Kaj pa ti veš o življenju?
O que sabe sobre a vida?
Kaj pa ti veš o magiji, Merlin?
E o que sabes sobre magia, Merlin?
Ne vem, če ti veš, kako je to, ampak občutek je krasen.
Eu sei que não conheces essa sensação, mas é excelente.
Ljubko poletno dete, kaj pa ti veš o strahu?
Minha doce criança do verão, o que sabeis sobre o medo?
Kaj pa ti veš o nosilnih ceveh, moška dama?
E o que percebes tu de suportes de cargas, mulher-homem?
Kaj pa ti veš o bolečini?
O que é que tu sabes sobre dor?
Kaj pa ti veš o zakonu?
O que sabes tu de estar casada?
Ti, veš, če te je strah, te lahko držim za roko.
Se tiveres medo, posso dar-te a mão.
Ja, ker ti veš, kaj počneš.
Sim, tu sabes o que estás a fazer.
Kaj ti veš o mojem očetu?
O que sabeis sobre o meu pai?
Ti veš, da ti želim najboljše.
Sabes, quero o melhor para ti.
Kaj pa ti veš o Zakonu?
O que sabe sobre a lei? Raksha.
Ti veš, kje so, pa sva prišla sem.
Como sabes onde encontrá-los, viemos até cá.
Peter se je užalostil, ker mu je tretjič rekel: ›Ali me imaš rad?‹, in mu je rekel: Gospod, ti vse veš, ti veš, da te imam rad.«
Simão entristeceu-se por lhe ter dito terceira vez: Amas-me? E disse-lhe: Senhor, tu sabes tudo; tu sabes que eu te amo.
Jakob mu reče: Ti veš, kako sem ti služil in kako se je godilo živini tvoji pri meni.
Ao que lhe respondeu Jacó: Tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.
In reče: Ne zapústi nas, prosim; zakaj ti veš, kje naj taborimo v puščavi, in nam bodeš vodnik.
Tornou-lhe Moisés: Ora, não nos deixes, porquanto sabes onde devamos acampar no deserto; de olhos nos serviras.
Tedaj pristopijo Judovi sinovi k Jozuetu v Gilgalu, in Kaleb, sin Jefunov, Kenizejec, ga ogovori: Ti veš, kar je rekel GOSPOD Mojzesu, možu Božjemu, zastran mene in tebe v Kades-barnei.
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barnéia, a respeito de mim e de ti.
In žena mu reče: Glej, ti veš, kar je storil Savel, kako je potrebil iz dežele rotilce duhov in vražarje; zakal pa nastavljaš zanko duši moji, da me spraviš v smrt?
A mulher lhe respondeu: Tu bem sabes o que Saul fez, como exterminou da terra os necromantes e os adivinhos; por que, então, me armas um laço minha vida, para me fazeres morrer?
Še reče Salomon Simeju: Ti veš za vso hudobnost, katere si je v svesti srce tvoje, ki si jo storil Davidu, očetu mojemu; zato GOSPOD povrne hudobnost tvojo tebi na glavo.
Disse-lhe mais: Bem sabes tu, e o teu coração reconhece toda a maldade que fizeste a Davi, meu pai; pelo que o Senhor fará recair a tua maldade sobre a tua cabeça.
Ti veš, da ni mogel David, oče moj, zgraditi hiše imenu GOSPODA, Boga svojega, spričo sosedov, ki so ga zapletali v vojne, dokler jih ni položil GOSPOD pod stopala nog njegovih.
Bem sabes tu que Davi, meu pai, não pôde edificar uma casa ao nome do Senhor seu Deus, por causa das guerras com que o cercaram, até que o Senhor lhe pôs os inimigos debaixo dos seus pés.
Kaj ti veš, česar mi ne vemo, kaj razumeš, in nam ni znano?
Que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes, que não haja em nós?
Blagovestje o pravičnosti sem oznanjal v zboru velikem, glej, ustnic svojih nisem zadržaval, o GOSPOD, ti veš.
Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
7.0875818729401s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?